No es culpa tuya, Maria

An interactive fiction by Grendelkhan y Depresiv (2008) - the Inform 7 source text

Home page

Contents
Previous
Next

Complete text
Section 5 - La nave

Espacio sideral is a room. "Rodeada de estrellas y lejanos asteroides te encuentras en mitad del espacio sideral danzando tu alma entre los oscuros pliegues del tejido y el tiempo."

Some estrellitas are in Espacio sideral. The printed name of estrellitas is "estrellas". They are female and scenery. The description is "Infinitas estrellas y constelaciones iluminan el espacio estelar salpicado de lejanos asteroides.". Understand "estrella", "estrellas", "galaxias", "espacio", "sideral", "galaxia", "constelaciones" and "constelacion" as the estrellitas.

Some asteroides are in Espacio sideral. They are scenery. The description is "Puede que alguno de éstos impactara contra la nave, provocando una fuga de oxígeno letal para sus ocupantes. Tal vez los ocupantes de la nave decidieran entonces aprovechar los últimos minutos de su vida en regalarse amor en lugar de muerte.".

The vortice is a thing in Espacio sideral. "Un vórtice de energía se mueve sinuoso a tu alrededor." The printed name is "vórtice de energía". The description is "Es un agujero por donde atravesar mundos y realidades alternativas del tejido infinito del universo hasta llegar a tu nuevo cuerpo." Understand "agujero" or "negro" or "vortice" or "energia" or "tejido" as the agujero negro.

Before entering the vortice:
say "[paragraph break]Atraviesas de nuevo el vórtice espacial...[paragraph break]";
wait for any key;
move the player to Conclave;
rule succeeds.

The nave espacial is a female closed vehicle in Espacio sideral. "Una humeante nave espacial se encuentra flotando a la deriva en mitad de la nada." The description is "Es como una especie de huevo de un extraño metal que no logras reconocer, aunque te suena muy familiar. No puedes ver marcas ni emblemas en la superfície lisa y blanca de la nave.". Understand "capsula", "humo", "superficie" and "huevo" as the nave espacial.

Instead of touching or pushing or entering the nave espacial, try opening the nave espacial.

Instead of opening the nave espacial for the first time:
say "Gracias a tu cuerpo astral atraviesas sin dificultad la nave espacial, logrando entrar en su interior...";
now the nave espacial is open;
move the player to the nave espacial;
now the description of the nave espacial is "El interior de la nave espacial está completamente destrozado. En su interior dos cuerpos desnudos se abrazan unidos por siempre hasta el fin del mundo. Los cuerpos inertes de dos guerreros que se amaron y se dieron vida justo en el momento de su muerte.".

Some cuerpos are in the nave espacial. The description is "El cuerpo de un hombre vigoroso y el de una mujer igualmente poderosa, ambos guerreros a juzgar por su aspecto, abrazados y desnudos alrededor de una nave destruida por completo, que no logró superar las adversidades del espacio. El hombre tiene una brecha en la cabeza, la mujer no parece tener heridas de gravedad, aunque ambos están muertos.". Understand "hombre", "mujer", "brecha", "heridas", "cuerpo", "cabeza" and "abrazo" as the cuerpos.

Instead of searching or touching or taking the cuerpos, try pushing the cuerpos.
Instead of pushing the cuerpos for the first time:
move the espada to the player;
say "Empiezas a buscar algún tipo de arma según te han indicado los áuleos, para poder hacer frente a la amenaza que asola el planeta Tierra... [paragraph break]Entonces la encuentras. Una espada. No recuerdas que fuera especialmente poderosa, pero algo te dice que no es la primera vez que la empuñas. Un sibilino susurro parece emitir la hoja de la espada al tocarla, como si quisiera reivindicar su importancia en ésta historia, como si no se tratara de una espada cualquiera de un olvidado ejército de un imperio remoto.";
rule succeeds.

Instead of pushing the cuerpos, say "No deseas perturbar más el descanso de los muertos.".

The espada is female. The description is "Es una larga y pesada espada de extraño metal cuya hoja extremadamente afilada parece cantar melodías de muerte.". Understand "melodias" and "muerte" as the espada.

Instead of listening when the player carries the espada, say "Escuchas melodías sangrientas que parecen provenir de la espada que has encontrado en la nave espacial.".